KUNST. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

§ 1.

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) wurden auf Grundlage von Art. 384 und folgende der Zivilgesetzbuchgesetze - einheitlicher Text: Journal Der Gesetze von 2014, Punkt 121 - (KC).

§ 2.

Die AGB gelten für Verträge über den Verkauf von Waren und/oder Dienstleistungen, die von SUNGBOO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, ul. Chemiczna 14, 22-100, Chełm, eingetragen im Landesgerichtsregister des Bezirksgerichts LUBLIN-OST IN LUBLIN mit Sitz in ŚWIDNIK, 6. Wirtschaftsabteilung des Landesgerichtsregisters unter der KRS-Nummer: 0000029870, Anschrift: KRS: 0000029870, Adresse: KRS: 0000029870, Adresse: 5630881702, REGON-Nummer: 5630881702: REGON-Nummer: 5630881702 E-Mail: info@sungboo.pl (Verkäufer) mit Auftragnehmern (Käufer), die diese Verträge für den Zweck abschließen, der direkt mit ihnen zusammenhängt Geschäftstätigkeit.

§ 3.

Vor der Auftragserteilung muss der Käufer dem Verkäufer Kopien der Dokumente zur Bestätigung seines Status als Unternehmer im Landesgerichtsregister oder einen Auszug aus CEDIG, eine Bescheinigung über die Zuteilung der NIP- und REGON-Nummer zur Verfügung stellen und etwaige Änderungen mitteilen .

§ 4.

Beim Verkauf von Waren und/oder Dienstleistungen an natürliche Personen – Verbraucher im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuches – gelten die AGB nur insoweit, als sie für (Verbraucher) gelten.

§ 5.

Die AGB sind auf der Website www.sungboo.pl verfügbar und können auf Wunsch des Käufers in elektronischer oder Papierform an seine Adresse gesendet werden.

§ 6.

Es wird davon ausgegangen, dass mit der Unterzeichnung des Vertrages oder der Bestellung durch den Käufer und der Annahme der gelieferten Waren und / oder Dienstleistungen die Annahme und Annahme der AGB vorbehaltlos erfolgt.

§ 7.

Für den Fall, dass der Käufer mit dem Verkäufer in ständiger Geschäftsbeziehung bleibt und die AGB vom Käufer in der in Art. 1 § 6 der AGB wird davon ausgegangen, dass sie während der gesamten Dauer der ständigen Geschäftsbeziehung zwischen den Parteien angewendet werden.

§ 8.

Der Käufer ist verpflichtet, die Eignung der bestellten Waren und/oder Dienstleistungen für den vorgesehenen Verwendungszweck zu prüfen.

§ 9.

Der Käufer ist berechtigt, die Marke / das Logo von Sungboo auf rechtmäßige Weise zu verwenden. Insbesondere ist der Käufer nicht berechtigt, dieses Markenzeichen, das auf den vom Verkäufer gekauften Waren angebracht ist, zu ändern, zu entfernen oder unkenntlich zu machen.

KUNST. 2 VERTRAGSABSCHLUSS

§ 1.

Alle kommerziellen Informationen mit Werbe- und Marketingcharakter stellen unabhängig von ihrer Form kein Angebot im Sinne der Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuchs dar.

§ 2.

Der Vertrag kommt zustande durch Unterzeichnung eines einvernehmlich ausgehandelten Vertragstextes durch beide Parteien oder durch Abgabe, Zustimmung und Annahme des in Art. 2 § 4 - § 9 der AGB.

§ 3.

Der Vertrag, der durch Unterzeichnung des einvernehmlich ausgehandelten Vertragstextes durch beide Parteien geschlossen wird, gilt ab dem Datum der Vertragsunterzeichnung oder ab einem anderen in diesem Vertrag von den Parteien festgelegten Datum.

§ 4.

Der Vertragsabschluss durch Abgabe, Zustimmung und Annahme des Angebots setzt voraus, dass der Käufer dem Verkäufer jedes Mal eine Bestellung aufgibt – schriftlich – per E-Mail oder über die Einkaufsfunktionen auf der Website www.sungboo.pl. Die Bestellung soll den Preis, die Art und Menge der bestellten Waren und/oder die Art und den Umfang der Dienstleistungen sowie das Datum ihrer Lieferung und/oder Leistung enthalten. Es wird davon ausgegangen, dass die Bestellung von einer bevollmächtigten Person im Namen des Käufers aufgegeben und unterzeichnet wird.

§ 5.

Für ihre Gültigkeit muss jede Bestellung unverzüglich, längstens innerhalb von 7 Werktagen, von einer Person bestätigt werden, die den Verkäufer bevollmächtigt hat, den Verkäufer mit einer Bestätigung der Annahme aller in der Bestellung angegebenen Bedingungen, insbesondere des Lieferdatums, zu vertreten Ware und/oder Leistungserbringung und der Preis.

§ 6.

Der Käufer darf eine ordnungsgemäß bestätigte Bestellung ohne Zustimmung des Verkäufers nicht stornieren oder ändern.

§ 7.

Änderungen der Vertragsbedingungen setzen zu ihrer Gültigkeit die Einhaltung der in § 4 und § 5 festgelegten Verfahren voraus.

§ 8.

Der Vertragsschluss kommt mit der Absendung der Auftragsbestätigung durch den Verkäufer zustande, mit Ausnahme des in § 7 beschriebenen Sachverhalts.

§ 9.

In dem Fall nach Art. 6 § 4 Der Vertrag kommt mit Zugang der Auftragsbestätigung beim Verkäufer zustande, die den aktuellen Preis der bestellten Waren und/oder Dienstleistungen enthält.

§ 10.

Der Verkäufer ist nicht verantwortlich für die Folgen von Fehlern im Inhalt der vom Käufer aufgegebenen Bestellung.

§ 11.

Der Käufer darf die Rechte aus dem abgeschlossenen Vertrag über den Verkauf von Waren und / oder Dienstleistungen ohne schriftliche Zustimmung des Verkäufers nicht an Dritte abtreten.

KUNST. 3 FERTIGSTELLUNGSDATEN DER BESTELLUNG

§ 1.

Die Auftragserfüllungsfrist beginnt mit dem im Vertrag oder in der Auftragsbestätigung angegebenen Datum.

§ 2.

Die Liefer- und / oder Auftragserfüllungs- und sonstigen Verkaufsbedingungen können sich ändern, auch nachdem der Käufer eine Bestellung von Waren und / oder Dienstleistungen aufgegeben hat, insbesondere aufgrund höherer Gewalt und anderer Umstände, die außerhalb der Kontrolle des Verkäufers liegen, und aufgrund von Änderungen der Marktsituation und aktuellen Geschäftsbedingungen, die sich unter anderem auf die Beziehungen des Verkäufers zu Unternehmen beziehen, die bei der Erfüllung von Verträgen durch den Verkäufer zusammenarbeiten. Der Käufer wird unverzüglich über die Änderung des Liefertermins und / oder der Auftragserfüllung und anderer Verkaufsbedingungen informiert.

KUNST. 4 LIEFERUNG, EMPFANG VON WAREN UND / ODER DIENSTLEISTUNGEN, REKLAMATIONEN, GEWÄHRLEISTUNG

§ 1.

Die Ware wird auf Kosten und Gefahr des Käufers im Lager des Verkäufers abgeholt. Der Verkäufer hat die Möglichkeit, die Lieferung von Waren an den Käufer zu bestellen.

§ 2.

Für den Fall, dass der Transport der bestellten Ware vom Käufer organisiert wird, muss der von ihm ausgewählte Spediteur dem Verkäufer mitgeteilt und vor dem Versand vom Verkäufer genehmigt werden. Die Transportkosten trägt der Käufer.

§ 3.

Es wird davon ausgegangen, dass die Ware geliefert ist, wenn sie dem Käufer oder dem von ihm bestimmten Spediteur übergeben wurde.

§ 4.

Es wird davon ausgegangen, dass diese Leistung nach Unterzeichnung des Lieferscheins durch den Käufer erbracht wird.

§ 5.

Der Käufer ist verpflichtet, die bestellte Ware und/oder Dienstleistung abzuholen. Die Nichtabholung der Waren und / oder Dienstleistungen entbindet den Käufer nicht von der Verpflichtung, den gesamten Preis zu zahlen.

§ 6.

Nach Erhalt des vom Verkäufer organisierten Pakets ist der Käufer / Verbraucher verpflichtet, den Zustand der äußeren Verpackung in Anwesenheit des Kuriers sorgfältig zu überprüfen. Wenn der Käufer/Verbraucher äußere Schäden an der Sendung feststellt oder Vorbehalte hinsichtlich der Menge der gelieferten Waren oder des Inhalts der Sendung hat, sollte der Käufer/Verbraucher in Anwesenheit des Kuriers einen Schadensbericht erstellen, einschließlich einer Beschreibung und Fotos davon die Sendung. Von zwei identischen Kopien, die vom Kurier unterzeichnet wurden, sollte eine an den Verkäufer gesendet werden, die andere verbleibt beim Käufer / Verbraucher. In diesem Fall leitet der Verkäufer ein Reklamationsverfahren beim Spediteur ein.

§ 7.

In begründeten Fällen ist eine quantitative oder qualitative Beanstandung möglich. Dies sollte innerhalb von 3 Werktagen nach Erhalt der Ware erfolgen. Die Reklamation kann über die Adressdaten oder das im Reiter „Kontakt“ verfügbare Nachrichtenformular erfolgen. Sie können auch das „BESCHWERDEFORMULAR“ verwenden, das auf der Registerkarte „Beschwerden“ verfügbar ist. Die Reklamation wird unverzüglich bearbeitet, spätestens jedoch innerhalb von 14 Tagen nach Eingang.

§ 8.

Der Verbraucher hat das Recht, eine Beschwerde gemäß den Bestimmungen zur Gewährleistung einzureichen. Die für die Mängel verantwortliche Stelle ist der Verkäufer. Rechtsgrundlage: Kunst. 588 § 1 BGB.

KUNST. 5 GEFAHRÜBERGANG UND EIGENTUMSBESCHRÄNKUNG

§ 1.

Die Gefahr des Untergangs oder der Beschädigung der Ware geht mit Übergabe der Ware an das Transportunternehmen, spätestens jedoch mit Verlassen des Lagers des Verkäufers auf den Käufer über.

§ 2.

Die Ware bleibt Eigentum des Verkäufers bis zur vollständigen Bezahlung des Preises, der sich aus der vom Verkäufer für die Ware ausgestellten Verkaufsrechnung ergibt.

§ 3.

Der Käufer ist verpflichtet, die Ware bei Feuer, Überschwemmung, Diebstahl, Zerstörung oder Beschädigung ordnungsgemäß zu behandeln und auf eigene Kosten eine Vollkaskoversicherung abzuschließen.

§ 4.

Der Käufer darf die Ware nicht mit Rechten Dritter belasten.

§ 5.

Der Käufer ist verpflichtet, den Verkäufer unverzüglich über das Durchsetzungsverfahren gegen den Käufer zu informieren, während der die Ware von der Vollstreckungsbehörde ergriffen werden kann.

KUNST. 6 PREIS- UND ZAHLUNGSREGELN

§ 1.

Der Verkauf von Waren und/oder Dienstleistungen erfolgt gem zum Zeitpunkt der Auftragsbestätigung gültige Preise gemäß der Preisliste des Verkäufers. Wenn die von einer bestimmten Bestellung abgedeckten Waren und / oder Dienstleistungen nicht in der Preisliste enthalten sind, erfolgt der Verkauf zu einem gemeinsam vereinbarten schriftlichen Preis.

§ 2.

Die in der Preisliste angegebenen oder von den Parteien vereinbarten Preise gelten nur für die Ausführung eines bestimmten Auftrages, sofern die Parteien nichts anderes schriftlich vereinbaren.

§ 3.

Alle vom Verkäufer ermittelten und zur Verfügung gestellten Preise sind Nettopreise ab Lager des Verkäufers, EXW Chełm (INCOTERMS 2000).

§ 4.

Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die in der Preisliste angegebenen Preise im Falle von Änderungen der Wechselkurse und anderer preisbeeinflussender Faktoren zu ändern. In diesem Fall wird der Käufer in der Auftragsbestätigung über den aktuellen Preis der bestellten Waren und/oder Dienstleistungen informiert.

§ 5.

Die Zahlungsform ist eine Banküberweisung auf das Konto des Verkäufers. Die Kosten der Bankgeschäfte trägt allein der Käufer / Verbraucher, in diesem Absatz auch Kunde genannt.

Der Verkäufer bietet die Möglichkeit der Online-Zahlung. Das Unternehmen, das Online-Zahlungsdienste anbietet, ist Blue Media S.A.

Verfügbare Zahlungsmethoden:

A / Banküberweisung

B / Elektronische Zahlungen

C / Zahlungskarten:

* Visa

* Visa Elektron

* Mastercard

* MasterCard elektronisch

* Maestro

Falls eine Rücksendung erforderlich ist, erstattet der Verkäufer die Zahlung innerhalb von 14 Tagen mit der gleichen Zahlungsmethode, die der Kunde verwendet hat, es sei denn, der Kunde hat ausdrücklich einer anderen kostenlosen Rücksendemethode zugestimmt für ihn.

Wenn der Kunde die Zahlungsmethode per Banküberweisung, elektronischer Zahlung oder Kreditkarte wählt, wird die Bearbeitungszeit der Bestellung ab dem Datum der Gutschrift auf dem Bankkonto des Verkäufers gerechnet.

Ein Verbraucher, der einen Fernabsatzvertrag oder einen außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Vertrag abgeschlossen hat, hat das Recht, diesen innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen zu widerrufen.

§ 6.

Es gelten vereinbarte Fristen und sonstige Zahlungsbedingungen gem. 2 AGB.

§ 7.

Der Zeitpunkt der Zahlung des Preises ist der Geldeingang auf dem Konto des Verkäufers.

§ 8.

Im Falle einer verspäteten Zahlung des Preises ist der Verkäufer berechtigt, gesetzliche Zinsen zu berechnen und die Lieferung der Waren und / oder die Erbringung von Dienstleistungen auszusetzen, bis der gesamte Preis zuzüglich der für den Zeitraum der Verspätung berechneten fälligen gesetzlichen Zinsen bezahlt ist in Bezahlung.

§ 9.

Der Käufer darf Forderungen nicht von Forderungen aus mit dem Verkäufer abgeschlossenen Verträgen abziehen.

KUNST. 7 GARANTIE

§ 1.

Die Garantie gilt für einen Zeitraum von 3 Monaten ab Erhalt der Ware durch den Käufer, sofern die der Ware beigefügten Garantiebedingungen nichts anderes vorsehen.

§ 2.

Der Verkäufer wird den Käufer innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt des Garantieanspruchs über die Art der Schadensregulierung und über das Datum der Reparatur oder des Ersatzes der Ware informieren.

§ 3.

Der Verkäufer kann von der Einhaltung der Frist zur Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen absehen, wenn es aufgrund von Import- / Exportbeschränkungen und / oder anderen gesetzlichen Vorschriften oder anderen unvorhersehbaren Umständen zu Störungen in der Tätigkeit seines Unternehmens kommt.

§ 4.

Die Garantie umfasst nicht:

a) Schäden, die nicht durch das Verschulden des Verkäufers verursacht wurden und insbesondere verursacht wurden durch: Feuer, Überschwemmung mit Flüssigkeiten oder andere äußere Faktoren;

b) Mängel, die auf unsachgemäßen Transport, Lagerung und unsachgemäßen Gebrauch, insbesondere nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Ware, zurückzuführen sind;

c) Abnutzung durch normalen Gebrauch der Ware;

d) Verschmutzungen, die beim Öffnen / Gebrauch der Ware entstehen.

§ 5.

Die Garantie erlischt im Falle eines Verstoßes gegen ihre Bedingungen, insbesondere wenn:

a) der Kaufbeleg der Ware hinsichtlich der darin enthaltenen Daten unlesbar oder inhaltlich verändert wurde;

b) andere Personen als der Verkäufer in die Ware eingegriffen, insbesondere Änderungen, Umbauten und Reparaturen vorgenommen haben;

§ 6.

Die Haftung des Verkäufers im Rahmen der Garantie ist auf die oben angegebene Garantiezeit und auf den Wert der Ware begrenzt, der sich nach dem Transaktionspreis zum Zeitpunkt des Kaufs bestimmt, und beinhaltet nicht das Recht, Ersatz für entgangenen Gewinn aufgrund von Produktfehlern zu verlangen insbesondere nicht der Ersatz von Zeitverlust, für die vorübergehende Unmöglichkeit der Nutzung der Ware, von Unannehmlichkeiten und im Zusammenhang mit Gewährleistungsansprüchen, Unannehmlichkeiten oder Kosten. Der Verkäufer haftet nicht für Schäden, die durch beschädigte oder mangelhafte Ware verursacht werden.

§ 7.

Nach Ablauf der Gewährleistungsfrist sind alle vom Verkäufer durchgeführten Reparaturen kostenpflichtige Reparaturen. Die Kosten für die Lieferung der Ware zur Reparatur trägt der Käufer.

KUNST. 8 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

§ 1.

Jegliche Haftung des Verkäufers gegenüber dem Käufer und Dritten ist im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang ausgeschlossen.

§ 2.

Die deliktische und vertragliche Haftung des Verkäufers gegenüber dem Käufer und Dritten ist vorbehaltlich der zwingenden Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches ausgeschlossen.

§ 3.

Die Haftung des Verkäufers gegenüber dem Käufer und Dritten für Schäden, die vorsätzlich verursacht werden könnten, ist auf den Einheitspreis der Ware beschränkt, die den Schaden verursacht hat – wie auf der Rechnung des Verkäufers ausgewiesen. Diese Haftung umfasst nicht das Recht auf Ersatz des entgangenen Gewinns oder die Haftung für indirekte Schäden.

§ 4.

Der Verkäufer haftet insbesondere nicht für Schäden, die durch unsachgemäße oder unsachgemäße Bedienung, normale Abnutzung, falschen oder nachlässigen Gebrauch entstehen, insbesondere nicht für die Folgen unsachgemäß ohne Zustimmung des Verkäufers vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Käufers oder Dritter Parteien.

§ 5.

Der Verkäufer ist nicht verantwortlich für Funktionsmängel der Ware, die aus einer falschen Auswahl der Ware durch den Käufer resultieren, der vor dem Kauf sorgfältig lesen und prüfen sollte, ob die von der Ware angebotenen Funktionalitäten den Bedürfnissen des Verkäufers entsprechen.

§ 6.

Der Verkäufer haftet nicht für Ansprüche Dritter, die im Zusammenhang mit der Nutzung der Ware durch den Käufer oder der Nutzung der Ware durch unbefugte Dritte zu Lasten des Käufers entstehen.

§ 7.

Der Verkäufer haftet in keiner Weise für Verpflichtungen des Käufers gegenüber Dritten.

§ 8.

Für den Fall, dass ein Dritter rechtliche Schritte gegen den Verkäufer einleitet, um einen Schaden geltend zu machen, der dieser Person im Zusammenhang mit der Ware und / oder Dienstleistung entstanden ist, verpflichtet sich der Käufer, den Verkäufer zu verklagen, sofern dies gesetzlich zulässig ist und den Verkäufer im Verlauf eines solchen Verfahrens zu unterstützen und alle Beträge im Zusammenhang mit diesem Verfahren zu zahlen, einschließlich Schadensersatz, Gerichts- und Rechtsvertretungskosten usw.

§ 9.

Der Verkäufer ist nicht verantwortlich für das Versäumnis des Käufers, gesetzlich vorgeschriebene Genehmigungen einzuholen.

KUNST. 9 WARENRÜCKGABE

§ 1.

Vorbehaltlich des Artikels 6 § 5 ist die Rückgabe der gekauften Waren zu den nachstehenden Bedingungen zulässig.

§ 2.

Es können nur Waren zurückgegeben werden:

a) vom Käufer frühestens nach 90 Tagen gekauft;

b) im Originalzustand (Originalzustand), d.h. Ware intakt in dem Zustand, in dem sie das Lager des Verkäufers verlassen hat;

c) in einem Zustand, der die Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands ermöglicht, und alle Kosten im Zusammenhang mit der Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands werden vom Käufer getragen;

d) bei denen eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass der Verkäufer sie innerhalb von höchstens 30 Tagen an andere Kunden weiterverkauft.

§ 3.

Die Benachrichtigung über die Rücksendung der Ware mit Angabe des Rücksendegrundes erfolgt über die im Reiter „Kontakt“ hinterlegten Kontaktdaten. Grundlage für die Einleitung des Warenrückgabeverfahrens ist der Original-Kaufbeleg – Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer.

§ 4.

Der Verkäufer leitet das Verfahren zur Rücksendung der Ware unmittelbar nach deren Übergabe durch den Käufer ein und wird spätestens 30 Tage nach Erhalt der Ware abgeschlossen.

§ 5.

Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die Rücksendung der Ware zu verweigern, wenn:

a) es nicht möglich ist, die Ware in ihren ursprünglichen Zustand zurückzuversetzen;

b) die Ware aus dem Angebot des Verkäufers zurückgezogen wurde (das verbindliche Produktangebot ist das auf www.sungboo.pl veröffentlichte Angebot des Verkäufers).

c) das Produkt in einer Sonderausführung hergestellt wurde, die nicht der Standardrotation des Produkts unterliegt.

§ 6.

Die endgültige Entscheidung über die Annahme oder Verweigerung der Rücksendung trifft der Verkäufer innerhalb der in § 4 genannten Frist, worüber der Käufer den Käufer elektronisch zu benachrichtigen hat.

§ 7.

Sofern die Rücksendung der Ware nicht auf ein Verschulden des Verkäufers zurückzuführen ist, gehen die mit dem Transport der Ware zum Lager des Verkäufers verbundenen Kosten zu Lasten des Käufers.

§ 8.

Waren, die versandt werden, ohne die in §2 und §3 dieses Artikels genannten Anforderungen zu erfüllen, werden im Lager des Verkäufers nicht angenommen und auf seine Kosten an den Käufer zurückgesandt.

§ 9.

Im Falle einer Zustimmung zur Rücksendung der Ware wird diese mit einer Berichtigungsrechnung abgerechnet.

KUNST. 10 KORRESPONDENZ - ADRESSE

§ 1.

Die Parteien verpflichten sich, einander jede Adressänderung mitzuteilen. In Ermangelung einer Benachrichtigung der anderen Partei über die Adressänderung gilt die an die zuvor angegebene Adresse zugestellte Korrespondenz als zugestellt und bewirkt alle darin enthaltenen Rechtswirkungen.

§ 2.

Jegliche Korrespondenz zwischen dem Verkäufer und dem Käufer per E-Mail ist rechtswirksam, sofern die Nachricht folgende Elemente enthält: E-Mail-Adresse des Absenders, Datum und Uhrzeit der Absendung der Nachricht, Vor- und Nachname des Absenders. Anonyme Nachrichten sind ungültig.

KUNST. 11 VERTRAULICHKEIT / GESCHÄFTSGEHEIMNIS

§ 1.

Ohne Zustimmung des Verkäufers ist der Käufer nicht berechtigt, unter Geschäftsgeheimnisse fallende und im Rahmen von Geschäftskontakten erlangte Informationen an Dritte weiterzugeben.

§ 2.

Alle Informationen und Materialien (vertrauliche Informationen), die dem Käufer vom Verkäufer zur Verfügung gestellt werden und der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind, sollten vertraulich behandelt werden, insbesondere handelt es sich um Daten zu technischen Lösungen, die vom Verkäufer verwendet werden, Codes, Dokumentation in Bezug auf Geschäftskontakte von die Parteien, Angaben über Vertragspartner, wirtschaftliche und rechtliche Verhältnisse des Verkäufers.

§ 3.

Der Käufer ist verpflichtet, die Offenlegung vertraulicher Informationen durch aktuelle und zukünftige Mitarbeiter, Mitarbeiter, Partner sowie nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses (Beendigung der Zusammenarbeit mit dem Käufer) zu verhindern.

§ 4.

Ungeachtet des Vorstehenden ist der Käufer verpflichtet, die Rechtskonformität unverzüglich wiederherzustellen und weitere Verstöße gegen vertrauliche Informationen zu verhindern.

§ 5.

Der Käufer verpflichtet sich:

a) die vertraulichen Informationen nur in Übereinstimmung mit den AGB verwenden;

b) Vertrauliche Informationen vertraulich behandeln, nicht an Dritte weitergeben oder weitergeben;

c) alle Maßnahmen ergreifen, um die Sicherheit vertraulicher Informationen zu gewährleisten.

§ 6.

Die Geheimhaltungspflicht gilt nicht, wenn:

a) die vertraulichen Informationen auf andere Weise als infolge eines Verstoßes gegen die AGB öffentlich bekannt sind oder geworden sind;

b) Vertrauliche Informationen waren dem Käufer zuvor aus anderen Quellen bekannt, die sowohl hinsichtlich des Zeitpunkts als auch der Quelle der Beschaffung der vertraulichen Informationen zweifelsfrei aufgezeigt werden;

c) die Verpflichtung zur Weitergabe vertraulicher Informationen an Dritte ergibt sich aus geltendem Recht. Der Käufer ist verpflichtet, den Verkäufer unverzüglich über den Erhalt der oben genannten Anfrage zu informieren, es sei denn, die Offenlegung dieser vertraulichen Informationen ist gesetzlich oder durch eine Entscheidung der Stelle, die die Offenlegung der vertraulichen Informationen beantragt, verboten. Die oben genannte Benachrichtigung sollte nach Möglichkeit vor der Offenlegung der vertraulichen Informationen an die Stelle gesendet werden, die berechtigt ist, eine solche Anfrage zu stellen;

d) Der Käufer, der vertrauliche Informationen offenlegen möchte, muss die schriftliche Zustimmung des Verkäufers haben, in der Umfang und Gegenstand der erteilten Zustimmung angegeben sind.

§ 7.

Die Geheimhaltungspflicht gilt auf unbestimmte Zeit. Die Erfüllung oder sonstige Beendigung des Rechtsverhältnisses zwischen den Parteien führt nicht zum Erlöschen der in diesem Absatz beschriebenen Verpflichtungen.

KUNST. 12 HÖHERE GEWALT

Der Verkäufer haftet nicht für die Nichterfüllung oder nicht ordnungsgemäße Erfüllung von Verpflichtungen aus dem Vertrag über den Verkauf von Waren und / oder Dienstleistungen, wenn die Nichterfüllung oder nicht ordnungsgemäße Erfüllung von Verpflichtungen trotz aller Sorgfalt auf Umstände zurückzuführen ist, die außerhalb der Kontrolle des Verkäufers liegen (höhere Gewalt). Die im vorstehenden Satz genannten Umstände sind insbesondere: Naturgewalten, Störungen des gemeinschaftlichen Lebens, einschließlich Streiks und Aufruhr, behördliche Maßnahmen, nicht durchgeführte Mitwirkungslieferungen von Lieferanten des Verkäufers und sonstige unvorhersehbare, unabwendbare und schwerwiegende Ereignisse. Der Eintritt derartiger Ereignisse befreit den Verkäufer für die Dauer der Störung und im Umfang ihrer Wirkung von den Verpflichtungen aus den geschlossenen Verträgen. Der Verkäufer verpflichtet sich, den Käufer so schnell wie möglich über die Situation zu informieren und alles in seiner Macht Stehende zu tun, um seine Verpflichtungen nach Treu und Glauben zu erfüllen, soweit die Umstände es ihm erlauben.

KUNST. 13 PERSONENBEZOGENE DATEN

§ 1.

Der Käufer verpflichtet sich, seine personenbezogenen Daten an den Verkäufer weiterzugeben und sie nur für Zwecke im Zusammenhang mit den darin geregelten Rechtsbeziehungen zu verarbeiten

AGB, in Übereinstimmung mit dem Gesetz vom 29. August 1997 (konsolidierter Text, Gesetzblatt von 2002, Nr. 101, Pos. 926, in der geänderten Fassung) über den Schutz personenbezogener Daten.

§ 2.

Der Käufer hat das Recht, auf seine persönlichen Daten zuzugreifen und sie zu korrigieren. Die Bereitstellung personenbezogener Daten durch den Käufer ist freiwillig.

§ 3.

Der Verkäufer wird die personenbezogenen Daten des Käufers nicht an andere Stellen weitergeben. Diese Daten können Stellen zur Verfügung gestellt werden, die nach geltendem Recht berechtigt sind, sie zu erhalten, insbesondere Justizbehörden.

§ 4.

Wenn die personenbezogenen Daten des Käufers nicht vom Käufer stammen, hat er das Recht:

a) einen schriftlichen, begründeten Antrag stellen, die Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten aufgrund seiner möglichen besonderen Situation einzustellen, im Falle der Verarbeitung personenbezogener Daten, um gesetzlich festgelegte Aufgaben im öffentlichen Interesse wahrzunehmen oder rechtlich gerechtfertigte Zwecke zu erfüllen vom Verkäufer;

b) der Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten zu Marketingzwecken oder der Übermittlung personenbezogener Daten an einen anderen Datenverwalter widersprechen – der Verkäufer wird diese personenbezogenen Daten nicht zu Marketingzwecken verarbeiten oder an einen anderen Datenverwalter übermitteln.

KUNST. 14 Salvatorische Klausel

§ 1.

Sollte eine Bestimmung der AGB für ungültig, rechtswidrig oder aus irgendeinem Grund nicht durchsetzbar befunden werden, sind die übrigen Bestimmungen der AGB vollständig bindend und wirksam, als ob die AGB ohne diese ungültige, rechtswidrige oder nicht durchsetzbare Bestimmung gelten würden. Die ungültigen Bestimmungen werden durch die einschlägigen Bestimmungen des polnischen Zivilrechts ersetzt.

§ 2.

Sollte der Umfang der angegebenen Unwirksamkeit oder Undurchführbarkeit die Erreichung des Ziels unmöglich machen, verpflichten sich der Verkäufer und der Käufer, unverzüglich nach Treu und Glauben Verhandlungen aufzunehmen, um die unwirksame oder undurchführbare Bestimmung durch eine solche gültige und wirksame Bestimmung zu ersetzen, die dem entspricht größtmöglichen Umfang der Absicht bezüglich einer solchen ersetzten Bestimmung entsprechen.

KUNST. 15 SCHLUSSBESTIMMUNGEN

§ 1.

Die Parteien vereinbaren, dass die vom Verkäufer vorgenommenen Änderungen der AGB keinen Anhang erfordern und ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung auf der Website www.sungboo.pl rechtswirksam sind.

§ 2.

In anderen Angelegenheiten, die nicht durch die AGB geregelt sind, gelten die Bestimmungen des polnischen Rechts, insbesondere des Bürgerlichen Gesetzbuchs. Alle Streitigkeiten werden gemäß dem Wortlaut der AGB am Tag der Einreichung der Reklamation beigelegt.

§ 3.

Alle Streitigkeiten, die sich aus den AGB ergeben, werden gütlich beigelegt, und im Falle von Meinungsverschiedenheiten werden alle Streitigkeiten von einem polnischen Gericht beigelegt, das für den Sitz des Verkäufers sachlich und örtlich zuständig ist.

§ 4.

Die verbindliche Sprache in der Kommunikation zwischen den Parteien ist Polnisch.